欣赏精品奇石的艺术之旅

发表时间: 2021-02-22 19:46

欣赏精品奇石的艺术之旅

奇石之美就在于它们是野生的奇葩,奇石之美就在于它们够奇特,就在于石皮的沧桑和古意,奇石之美就在于偶然形成的石头与其它事物的巧合。不懂奇石的人见了奇石也会赞叹,这个石头好像一个人呀,那个石头的上面好像一棵树呀。我们对奇石的审美就是发现美,就是在石头上寻找我们认知的其它东西和元素,这个过程就是求同存异的过程。

The beauty of strange stones lies in that they are wild flowers, the beauty of strange stones lies in that they are strange enough, in the vicissitudes and antiquity of stone skin, and the beauty of strange stones lies in the coincidence of stones formed by chance with other things. People who don't understand strange stones will praise them when they see them. This stone looks like a person, and that stone looks like a tree. Our aesthetic appreciation of strange stones is to find beauty, to find other things and elements we know on stones, and this process is to seek common ground while reserving differences.

奇石的求同分做两部分,一部分是石头本身的求同,一部分是石头和其它事物之间的求同。石头本身的求同就是石头的分类,从石质上分,从观赏类别上分。石种的命名就是为了区分各种石头,因为每一种石头都有共同的特点。比如灵璧石、梅花石、大化彩玉石有根据地名命名的,有根据石头的点命名的,也有根据地名和石头特点结合命名的。不论怎么命名,都是为了区分石种。石头与其它事物间的求同就是我们常说的审美,比如欣赏象形石我们会说像什么,欣赏画面石我们会说画面是什么内容,欣赏文字石我们会说像什么字。我们拿石头和石头相比较,我们拿石头的一些特征跟其它事物类比,这就是奇石的求同。

There are two parts of seeking common ground in strange stone: one is the common ground of stone itself, the other is the common ground between stone and other things. The similarity of stone itself is the classification of stone, from the quality of stone, from the ornamental category. The name of stone species is to distinguish different kinds of stones, because each kind of stone has common characteristics. For example, Lingbi stone, Meihua stone and Dahua colored jade are named according to place names, according to stone points, and according to the combination of place names and stone characteristics. No matter how it is named, it is to distinguish stone species. Seeking common ground between stone and other things is what we often call aesthetic appreciation. For example, when we appreciate pictograph stone, we will say what it looks like, when we appreciate picture stone, we will say what it looks like, when we appreciate character stone, we will say what it looks like. We compare stone with stone. We compare some of the characteristics of stone with other things. This is the similarity of strange stone.

奇石的存异就比较好理解,奇石奇石我们就是找它们不一样的地方,这就是奇石的个性。同时灵璧石,那一块象山,这一块像个动物,这就是求异。越具有个性的奇石观赏价值越高。我们在求同存异的鉴赏过程中,就会关联各种知识和各种形态,例如地理、地质、人文、绘画、雕塑等知识以及这些知识指导下的审美形态。

It's easier to understand the differences of strange stones. We just look for the differences between them. This is the personality of strange stones. At the same time, Lingbi stone, which is like a mountain and this one is like an animal, is seeking for difference. The more unique the stone is, the higher its ornamental value is. In the process of seeking common ground while reserving differences, we will associate all kinds of knowledge and forms, such as geography, geology, humanities, painting, sculpture and other knowledge, as well as aesthetic forms under the guidance of these knowledge.

我说了这么多,可能有些石友会觉得过于专业难以理解,那么我就用通俗的话给上面内容总结一下。奇石就像一些野生的花朵,我们欣赏这些“花朵”的时候就是要欣赏它们的“野味”,欣赏的过程就是找到这些“花朵”的不同点以及相同点,然后再找到“野花”和“家花”的相同之处和不同之处,这样你就完成了欣赏(鉴赏)的过程。奇石的这些特点基本上都在奇石的表面,奇石的表面有自然的印记和岁月留痕,我们欣赏奇石的美就是通过这些外在的特征去延伸内在(人文内涵)。人没脸没皮就没了人样,奇石如果没了“脸皮”当然也不能称作奇石了。

I have said so much, maybe some stone friends think it is too professional to understand, so I will summarize the above content in popular words. Strange stones are like some wild flowers. When we appreciate these "flowers", we need to appreciate their "game". The process of appreciation is to find the differences and similarities of these "flowers", and then find the similarities and differences between "wild flowers" and "home flowers", so that you can complete the process of appreciation. These characteristics of the stone are basically on the surface of the stone. The surface of the stone has natural marks and traces of time. We appreciate the beauty of the stone through these external characteristics to extend the internal (humanistic connotation). If a man has no face and no skin, he has no human form. If a strange stone has no "face", of course, it can't be called a strange stone.